Tłumaczenie "tobie bardziej" na Rosyjski


Jak używać "tobie bardziej" w zdaniach:

Może tobie bardziej poszczęści się w poszukiwaniach.
Возможно, тебе в его поисках повезет больше, чем мне.
Że polega na tobie bardziej niż na kimkolwiek innym.
Что на тебя он больше всего полагается.
Pomyślałem, że tobie bardziej się przyda.
Подумал: пусть она принесёт вам удачу.
A to oznacza, że musimy polegać na tobie bardziej niż dotychczas.
А это значит, мы должны зависеть от тебя еще больше.
Polegała na tobie bardziej, niż myślałeś.
Наверное, она доверяла тебе больше, чем ты думал.
Jestem tutaj, bo czuję się przy tobie bardziej sobą niż kiedy jestem sama.
Я с тобой, потому что когда я с тобой, мне гораздо лучше,.....чем когда я наедине с собой.
A zawiodłam się na tobie bardziej niż na nich.
В итоге вы разочаровали меня куда сильней, чем....
Zależy mu na tobie bardziej niż zdajesz sobie z tego sprawę.
Вы важнее для него, чем считаете.
Wygląda na to, że Thi-Sen nie ufa tobie bardziej niż ty jemu.
Похоже, Тай-Сен не доверяет вам, как и вы ему.
Jesteś przebiegła i zła, i nigdy nie byłem w Tobie bardziej zakochany!
Ты такая хитрая и коварная, я никогда тебя не любил больше, чем сейчас!
Prawda jest taka, że polegam na tobie bardziej, niż na kimkolwiek innym.
По правде, я доверяю тебе больше, чем кому-либо еще.
Po tylu latach robię się przy tobie bardziej mokry niż afrykańskia dziwka podczas pory monsunowej.
И даже спустя все эти годы от тебя я мокну сильнее, чем западно-африканская шлюха в сезон дождей.
Ale jeśli cię to pocieszy, ufam tobie bardziej niż większości.
Но, если тебе так спокойнее, тебе я доверяю больше, чем остальным.
Tobie bardziej się przyda niż mnie.
Мне не нужно это Iike вы делаете.
Bo jeśli tak uważasz, wasze relacje są gorsze niż myślisz, a jemu zależy na tobie bardziej niż sobie wyobrażasz.
Если ты так думаешь о своем отце, то ваши отношения хуже, чем ты думаешь, и он любит тебя больше, чем тебе кажется.
Nicky, ufam tobie bardziej, niż komukolwiek.
Ники, я доверяю тебе больше, чем кому-либо.
Cóż, może ja powinienem dać tobie bardziej dosadne ostrzeżenie.
Ну, Наверное, мне стоит предупредить тебя лично.
Widzę w tobie bardziej przyjaciela, podobnie jak Robert w tym miejskim detektywie, więc się wysiliłem i znalazłem akta.
Я вижу в вас друга, вероятно, так же, как Роберт видит друга в этом детективе из Файв-Пойнтс. Поэтому я постарался найти эти документы.
Tobie bardziej się przydadzą niż mnie.
Teбe oни бyдут нужнee, чeм мнe.
Zależy mi na tobie bardziej, niż powinno.
Я забочусь о тебе больше, чем следует.
Teraz, gdy wiem, że stać cię na wiele, będę na tobie bardziej polegał.
Теперь, когда я знаю, что ты справляешься, я хочу нагрузить тебя чем-то большим.
Chcę być przy Tobie bardziej otwarta.
С тобой я пытаюсь быть более открытой.
Należy jej na tobie bardziej niż ktokolwiek na tej planecie.
Ты заботишь ее больше чем кого-либо другого на этой планете.
Zależy mi na tobie bardziej niż na czymkolwiek innym.
Потому что я волнуюсь о тебе больше, чем о ком-либо. Ну же.
2.2313477993011s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?